Navigation überspringen
FHOOE
EN
EN
Produktdesign und Technische Kommunikation

Bachelor, Berufsbegleitend, Vollzeit

,  Easy Start
  • Campus Wels
  • E-Mail sekretariat.pdk@fh-wels.at
  • Telefon +43 5 0804 43045
  • Infoblatt downloaden Anfrage stellen
Jetzt bewerben
Home Studienangebot Produktdesign und Technische… Informationsplattform Sprachtechnologie-Werkzeuge Translation-Memory-Systeme Jetzt bewerben
  • Studienplan
  • Studieninhalte
  • Karriere
  • Praxis & Forschung
  • Testimonials
  • Podcast und Videos
  • Informationsplattform
    • Sprachressourcen
    • Sprachtechnologie-Werkzeuge
  • Newsletter
  • Labor-Tour
  • News
  • Events
  • Personen & Kontakt

Translation-Memory-Systeme

8 Einträge
zurück zu Sprachtechnologie-Werkzeuge

Translation-Memory-Systeme legen übersetzte Texte paarweise in Ausgangs- und Zielsprache ab. Beim Übersetzen werden sowohl teilweise als auch völlig übereinstimmende Textteile aus früheren Texten angeboten. Bei manueller Übersetzung steht Ihnen die Autorenunterstützung zur Verfügung. Sie schlägt Ihnen auf Basis des Ausgangstextes bereits übersetzte Texte mit entsprechendem Übereinstimmungsgrad vor. Sie können anschließend entscheiden, ob und wie vorgeschlagener Text übernommen werden soll. Sie erreichen dadurch eine höhere Einheitlichkeit in Ihren Zieldokumenten und eine Verringerung Ihrer Übersetzungskosten.

Anaphraseus

Anaphraseus ist ein zweisprachiges Translation-Memory-System mit computerunterstützter Übersetzung.
mehr >>

CafeTran Espresso

CafeTran Espresso ist ein Translation-Memory-System, welches teambasierte Zusammenarbeit unterstützt.
mehr >>

Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio ist ein Translation-Memory-System zur computerunterstützten Übersetzung mit Übersetzungsspeicher.
mehr >>

MateCat

MateCat ist ein kostenloses Open-Source-Online-Programm für computerunterstützte Übersetzung.
mehr >>

OmegaT

OmegaT ist ein Translation-Memory-System und richtet sich an professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer.
mehr >>

Swordfish Translation Editor

Swordfish Translation Editor ist ein plattformübergreifendes Translation-Memory-System, welches maschinelle Übersetzung verwendet.
mehr >>

translate5

translate5 ist ein cloudbasiertes Translation-Memory-System in Kombination mit Übersetzungsspeicher, maschineller Übersetzung und Terminologieverwaltung.
mehr >>

Virtaal

Virtaal ist ein Translation-Memory-System, das sich auf eine klare und intuitive Benutzeroberfläche fokussiert.
mehr >>

Kontakt

E-MailE sekretariat.pdk@fh-wels.at

TelefonT +43 5 0804 43045

Quick Links

  • Studiengang PDK

Bachelor-Studiengänge am Campus Wels

  • Angewandte Energietechnik
  • Agrartechnologie und -management
  • Architektur
  • Automatisierungstechnik
  • Bauingenieurwesen im Hochbau
  • Bio- und Umwelttechnik
  • Electrical Engineering
  • Green Science - Campus Wels
  • Innovation, Product & Engineering Management
  • Intelligente Produktionstechnik - Campus Wels
  • Leichtbau und Composite-Werkstoffe
  • Lightweight and Materials Engineering - Campus Wels
  • Lebensmitteltechnologie und Ernährung
  • Entwicklungsingenieur*in Maschinenbau
  • Mechatronik & Wirtschaft
  • Produktdesign und Technische Kommunikation
  • Smart Engineering
  • Sustainable Solutions
  • Verfahrenstechnische Produktion
  • Werkstoffwissenschaften und Fertigungstechnik
Alle 81 Studiengänge der FH OÖ

Bring dich
weiter

FH Oberösterreich
Fakultät für Technik und Angewandte Naturwissenschaften

Stelzhamerstraße 23, 4600 Wels
T +43 5 0804 40
E info@fh-wels.at

Schnelleinstieg

  • FH Oberösterreich
  • FH OÖ Campus Hagenberg
  • FH OÖ Campus Linz
  • FH OÖ Campus Steyr
  • FH OÖ Campus Wels
  • Forschung & Entwicklung
  • Weiterbildung

Weiterführende Links

  • Kontakt & Anreise
  • Impressum
  • Datenschutz
  • Barrierefreiheit
  • Presse
  • Moodle
  • Intranet
  • LEVIS
  • Webmail
  • PURE
StudyBOT 👋

Ich helfe dir bei der Studienwahl.